《好想做一次 第四季》电视剧由艾瑞克·奥雅玛执导,敏迪·卡灵编剧。麦特里伊·拉玛克里斯南,嘉伦·李维森等明星主演的剧情,喜剧,电视剧,更多关于《好想做一次 第四季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
非常期待的《第四季宅男宅女,戴好头盔!》终于来了!我们的主角迪薇和她的死党们将再次回归,这一次他们将迎接高三生活的种种挑战。在这个季节中,迪薇和她的死党们将面对许多新的困难和压力。高三生活对于每个人来说都是一个巨大的挑战,但是他们决心戴好头盔,勇往直前。首先,迪薇和她的朋友们将面临严峻的学业压力。高三是升学的关键时期,每个人都希望能够取得优异的成绩。为了应对这一挑战,他们将组成学习小组,互相鼓励和帮助。他们将共同努力,为了心中的梦想而奋斗。除了学业压力,迪薇和她的死党们还将面临人际关系的考验。高三是一个竞争激烈的年级,每个人都在追求自己的目标。在这个过程中,友情和爱情也将面临考验。迪薇和她的死党们将学会如何处理人际关系的问题,如何平衡个人的追求和团队的合作。此外,迪薇和她的朋友们还将面临各种各样的挑战和冒险。他们将参加学校的各种活动和比赛,展示自己的才华和能力。他们将尝试新的事物,挑战自己的极限,为了成长和进步而努力。在这个季节中,迪薇和她的死党们将展现出更加成熟和坚定的一面。他们将学会如何面对困难和挫折,如何保持积极乐观的态度。他们将明白,只有戴好头盔,勇往直前,才能够克服一切困难,迎接成功的未来。《第四季宅男宅女,戴好头盔!》将是一部充满青春活力和正能量的剧集。通过迪薇和她的死党们的故事,我们将看到他们如何在高三生活中成长和进步。让我们一起期待这个令人兴奋的第四季,为他们加油助威! 更多关于《好想做一次 第四季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《好想做一次 第四季》别名:好想做一次最终季。 又名:Never Have I Ever Season 4,该剧于2023-06-08在首播,制片国家/地区为美国,该剧单集时长30分钟,总集数10集,语言对白英语,该剧评分8.8分,观看人数697人,更多关于《好想做一次 第四季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《好想做一次第四季》电视剧剧情:喜剧宅男宅女,戴好头盔!迪薇和她的死党们又一次回归屏幕,带来了一段轰轰烈烈的高三生活。在这个新季中,迪薇和她的朋友们面临着人生中最重要的一年:高三。他们都明白,这是他们实现梦想的关键时刻,因此他们决定全力以赴,以最疯狂的方式度过这段时光。剧中的喜剧元素仍然是整个剧集的亮点之一。迪薇和她的死党们总是能够以他们独特的幽默感和搞笑举动让观众捧腹大笑。他们的宅男宅女属性也成为了剧情中的一个重要元素,通过他们对游戏、动漫和科技的狂热追求,我们可以看到他们对于生活的独特态度。然而,高三生活并不仅仅是搞笑和游戏。剧中也深入探讨了迪薇和她的朋友们在成长过程中所面临的压力和挑战。他们必须面对严峻的学业压力,同时还要处理复杂的人际关系。这些情节给观众带来了一种深入思考的机会,让我们思考自己在高中时的经历。《好想做一次第四季》延续了前三季的成功元素,同时也为观众带来了新的故事情节和发展。剧中的演员们再次展现出了出色的演技,他们的表演让人忍俊不禁。剧情的编排紧凑而有趣,每一集都能让观众保持高度的关注度。总的来说,这部电视剧以其独特的喜剧风格和精彩的剧情,成功地吸引了观众的注意力。《好想做一次第四季》不仅仅是一部娱乐作品,更是一部能够引发观众共鸣和思考的作品。无论是宅男宅女还是普通观众,都能从中找到属于自己的欢笑和感动。
第四季开播啦 《Never Have I Ever》有着看似令人忍俊不禁的中文名,其实内核是比较清新有思想的一部剧。刷了几集后,收集了一些实用的口语表达,希望对大家有帮助。
EP011. When did his torso get so claw-able ? 10:41

torso 指的是身体、肉体,这里claw原本是动词,意为抓,加上后缀able变成形容词,“令人想抓一把的”整句可以翻译为:“什么时候他的肉体变得这么令人垂涎欲滴了?”
2. second base 10:54

second base“上二垒”,是棒球比赛中的术语,美剧中常常用上垒来暗指男女关系发展的进度,分为以下几种:
1.一垒,first base,指的是刚刚开始谈恋爱的时候,双方都比较含蓄羞涩,只会牵手拥抱。
2.二垒,second base,就是代表这对恋人的恋爱关系更加亲密了,除了牵手拥抱之外还会接吻。
3.三垒,third base,就是说在接吻的基础之上还有别的一些亲密动作,可以说是二垒的进阶版。
4.而最后的本垒打,(hit a)home run,可以说是男女之间发生了关系。
3. bite my tongue 15:39

bite one's tongue 意思是用理智控制自己的嘴,知道说了没什么好处还不如闭嘴,保持缄默,看一下例句:
eg: I wanted to argue, but I had to bite my tongue.
“我想反驳,但又不得不保持缄默。”
4. lash out 21:39

lash out (at sb./sth.)指突然对某人发怒指责、痛斥对方,lash在这里的本意为Hit击打,想象一下把肚子里的怒气一股脑发泄出来,在这里和out搭配,let it out,是不是很有画面感很形象?
5. ghosting 24:35

ghosting是描述感情关系中一种很常见的表达,当一方突然冷处理,躲着你,不再回复信息,不联系(毫无缘由)的这种情况时,就可以说对方ghosting你了。
EP02
6. hate crime 0:29

A hate crime is defined as a criminal offense motivated by bias or prejudice. 仇恨犯罪被定义为一种因偏见或偏执而产生的犯罪行为。
在这里指Devi常常行事乖张容易引火上身。
7. Incel 3:49

incel是一个网络用语,是“非自愿独身者”(involuntarily celibate)的缩写,该词入选2018年《牛津词典》年度词汇。词语来源于网上亚文化人群的自我描述用语,他们认为自己一直无法恋爱,也没有xing 伴侣,他们对女性和 xing 生活活跃的男性都抱有敌视态度。
8. wipe sb out 5:49

wipe sb/sth out 指的是 to destroy or remove sb/sth completely 彻底消灭;全部摧毁
9. enabler of toxic masculinity 7:56

enabler 源于enable,指使某事可能发生,er后缀的名词化可表示使能器,使能者;促成者,赋能者masculinity指的是男性、阳性、男子气、男性观念,反义词是femininity,口语中经常用到它的形容词:masculine“有男子气概的”
在这里enabler of toxic masculinity就指的是促成有毒的男子气概的人,什么是有毒的男子气概呢,出自于图书《他们想让我变成这种男人》,是一套由各种禁忌和不可能达到的期望组成的观念,这些观念通过将身体和精神上的虐待强加给男人,直至他们沉迷于强求自己去实现那些期望。
10. spot sb the money

spot作动词常用于搭配 be spotted with something意为(表面)满是某物的斑点,在这里引申为借点钱给点钱的意思,spot sb sth
11. vandalize 13:21

vandalize指故意破坏(财物,尤指公物),另一个拼写为vandalise,是英式英语
eg: The invaders vandalized the museum. 入侵者任意破坏博物馆。
12. You tiny stud. 15:51

stud指种马,同样用来描述男人时,指的是风liu男子、乱搞xing关系的男人,也可以当昵称来戏称他人,eg: So can I have a ride, stud? 帅哥,载我一程吧?
也可以形容一个人很有魅力:You're a stud. 你太有魅力了。
13. No one wants to get talked down to by a bunch of neckbeards with BO. 18:02

neckbeard 本意是指络腮胡,作为俚语引申意为肥宅(带有侮辱性质),指不讲卫生,不会读空气等这类人。BO (body odour/odor) 指狐臭、有体味
14. STEM 17:11

STEM是科学(Science),技术(Technology),工程(Engineering),数学(Mathematics)四门学科英文首字母的缩写,其中科学在于认识世界、解释自然界的客观规律;技术和工程则是在尊重自然规律的基础上改造世界、实现与自然界的和谐共处、解决社会发展过程中遇到的难题;数学则作为技术与工程学科的基础工具。
15. Power down trying. 18:13

power down原指(机器)停止工作,关机(尤指计算机),而这里被活用了,因为结合情节和语境,身为机器人小组领导的一员,想要改变这样一个对女性不友好的小组氛围,她要发挥全力尽力去尝试,power down属于机器领域的说法,很符合她的想招募女性同好的立场身份,想象一下电脑全力工作直到宕机,这就是她想表达的力度。
在这里power down trying的含义是她会努力去改善这一情况,直至殚精竭虑(像电脑过度工作宕机为止)。
好啦,这就是前两集的一些知识点啦,希望对大家有帮助。
|本文作者:Carina
|审校编辑:Juliet
|总 编:大风哥Wind

