首页电视剧幕后危机第二季9.5分

幕后危机第二季

导演:阿尔曼多·伊安努奇编剧:杰西·阿姆斯特朗

主演:克里斯·朗厄姆,彼得更多

国家/地区:英国

年代:2005类型:剧情喜剧

状态:3集数:3

幕后危机第二季剧情介绍

《幕后危机第二季》电视剧由阿尔曼多·伊安努奇执导,杰西·阿姆斯特朗编剧。克里斯·朗厄姆,彼得·卡帕尔迪,克里等明星主演的剧情,喜剧,电视剧,更多关于《幕后危机第二季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。

《幕后危机》第二季继续展现了政府工作的疯狂和挑战。休·艾伯特和他的团队在社会事务部每天都面临着各种问题和批评,而马尔科姆女王的粗口轰炸更是让他们备受煎熬。剧情发生在唐宁街和BBC,采用了手提拍摄的方式,让观众更加身临其境。这部政治喜剧获得了多个奖项,包括BAFTA,据传美国也有意翻拍该剧。 更多关于《幕后危机第二季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。

《幕后危机第二季》别名:幕后危机。 又名:The Thick of It Season 2,该剧于2005-10-20在多乐视频首播,制片国家/地区为英国,该剧单集时长30分钟,总集数3集,语言对白英语,最新状态3。该剧评分9.5分,观看人数1160人,更多关于《幕后危机第二季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。

幕后危机第二季图片

幕后危机第二季影评

25有用

《幕后危机第二季》- 本季优秀经典段子集锦!!

《幕后危机第二季》是一部搞笑的电视剧,延续了前两季的风格,讲述了社会事务部团队每天处理各种烦恼和尴尬的故事。故事背景是唐宁街和BBC,剧中的主角休·艾伯特和他的团队每天都要应对各种困难和骂名。马尔科姆女王的脏话更是让人大开眼界。这部电视剧采用了手提拍摄式的摄影风格,给人一种真实的现场感,让观众相信政府就是这样疯狂而荒唐。《幕后危机第二季》获得了多个喜剧大奖,甚至被美国看中要翻拍。

这篇剧评可能有剧透

衷告: 下文基本为剧透. 没看剧之前请不要看.

出处: 第二季经典台词复制粘贴 (Wikiquote).


一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一

Series 2, Episode 1

Hugh: How long since you've had sex?
Glenn: That is between me and my internet service provider.

Hugh: That was quite funny.
Glenn: I didn't think it was funny.
Hugh: I'm an elected representative of the people. It was funny.

Hugh Abbot: Robyn, all events are regional. Everything that happens in the world has to happen somewhere. Do you see? Even JFK's assassination was a regional event. But it was also very important. Like this factory visit.

Jamie: Have you seen the Whip's numbers?
Malcolm: NOMFuP.
Jamie: What?
Malcolm: NOMFuP. N-O-M-F-P. Not My Fucking Problem. I quite like that. Did you like that? I'll use that quite a lot today.

Malcolm Tucker:Y'know what's worrying me? Is this dodgy?
Jamie: I dunno, the kid's firm was the second lowest bid. He says they never talked, what does it matter?

Malcolm: Well, you know me, I'm a man of principle. I like to know whether I'm lying to save the skin of a tosser or a moron.
Jamie: Probably a moron.

Malcolm Tucker: Your're worse than dead meat. I don't know what you're laughing at. You're too toxic to even feed to the vultures.

Malcolm Tucker: How much fucking shit is there on the menu and what fucking flavour is it?

Malcolm: There is a difference between allowing someone's natural tittishness to come through, and just exploiting it through camera work here! You're sticking one tit moment on top of another tit moment. That wouldn't happen in real life.

Malcolm: Stats, percentages, international comparisons, information. E-mail them fucking wads of information. And tell them to get their heads around it before they put pen to paper, or I'll be up their arses like a fucking Biafran ferret, right? Come on, unleash hell!

Hugh: I know this is what they think people like me think, so I hate thinking it, but I just find myself thinking that they're from a different fucking species. You know, with their t-shirts and weird trousers and tabards. Why do they wear clothing with writing on it? And why are they so fat?

Jamie: Well, go, for fuck's sake, you big fucking prick! I'll cut your fucking ears off! We need it done.
Olly: When I met you this morning, I thought you were the nice Scot.

Malcolm: [On the phone to Olly] Have you sorted it, Olly?
Olly: It's not quite sorted just yet, Malcolm. It's difficult...
Malcolm: Shall I send Jamie over? Would you like that? You and Jamie and a rubber truncheon, locked in that fucking newsroom together.

一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一

Series 2, Episode 2

Malcolm: Come the fuck in or fuck the fuck off.
Hugh: Well I'll come the fuck in then.

Hugh: Just thought you'd want to know as soon as possible. Terri's father... there's no news.
Malcolm: Oh, so you've come to talk about the reshuffle?
Malcolm: Don't take it personally.
Hugh: You're telling me she doesn't like me as a person. How else am I supposed to take it?

[Discussing Julius Nicholson]
Hugh: Can't we just kill him, shoot him?
Olly: What about we just fire him at a wall from a cannon. Just a wall two feet away.
Glenn: I know, we force feed him with a mixture of garlic and Dettol in Cup-a-Soup.
Hugh: What about the old red-hot poker up the arse? Edward II?
[Julius walks in]
Olly: I'd like to nail him to a tree through the head and watch lice slowly crawl over his body, eating off the flesh in a slow and painful death. But that rather bitter anomaly aside, most of the responses to the Warwick report press cuttings were pretty positive.

Hugh: [telling a joke at his party] And Julius, Julius Nicholson, says, ”I'm sorry but I think you'll find you're sitting in my seat.”
[No one laughs]
Hugh: And this was to God, as I mentioned in the setup. Anyway, have a lovely time.

Hugh Abbot: You saw me in there. I was swinging like a colostomy bag.

Hugh: Since when, Glenn, does the Secretary of State for Social Affairs have to find out from the fucking press that every morning at 8:30 I'm being fisted up to the gallbladder by a bald man?

一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一

Series 2, Episode 3

Olly Reeder: Who wants to go and watch bollockvision? Mr Malcolm Tucker, turning it all the way up to eleven, down in the lobby.

[The Department of Social Affairs has been renamed The Department of Social Affairs and Citizenship]
Glen Cullen: So, Hugh, this new word 'Citizenship', did the PM tell you what it meant?
Hugh Abbot: Honestly, I think he was making up the reshuffle as he went along. I think we're lucky that 'citizenship' was the first thing that came to mind. Otherwise we could have been The Department for Social Affairs and Woodland Folk.

[Olly has made a joke about special needs kids]
Hugh: You just took a shit with your clothes on, Olly.
Olly: Why?
Hugh: Glenn's boy, Peter, he went to a special needs school.
Olly: Oh.
Hugh: Yep.
Olly: Glenn's had sex?
Olly: I had a girlfriend with Special Needs once, actually. [Smiles smuttily] Fortunately, I was able to fulfil them.
Hugh: You're such a prick, Ollie.

Hugh: Christ, Malcolm, how do you appear out of nowhere in a building made entirely out of glass?
Malcolm: I'm a shapeshifter.

Hugh Abbot: It's going to be like sitting on a tea crate, having chicken shit sprayed all over me.

Miscellaneous Civil Servant: Can you stop swearing, please?
Malcolm: Oh, I'm terribly sorry, you won't hear anymore swearing from us you MASSIVE, GAY, SHITE! FUCK OFF!

Hugh: I categorically did not knowingly not tell the truth. Even though unknowingly I might not have done.

Hugh: I don't know what else can go wrong now. Unless the flexible energy system sets fire to my office and the puts it out by squirting liquefied human shit through the ceiling sprinklers.

Malcolm: Hey, I'm going to have a swear box installed on Monday.
Hugh: What?
Malcolm: Fucking joking, you twat! I'm on turbo. 更多关于《幕后危机第二季》的精彩内容请持续关注小红帽影院。

幕后危机第二季

幕后危机第二季相关电视剧

  • 9.03

    幕后危机第一季

  • 9.53

    幕后危机第二季

幕后危机第二季评论

Copyright © 2020-2026 www.xhmzt.com [小红帽影院]
备案号:京ICP备13041336号

网站地图搜索蜘蛛