《兄弟会》电影由帕维尔·龙金执导,帕维尔·龙金编剧。哈威·凯特尔,马克·伊瓦涅,希拉·哈等明星主演的剧情,战争,电影,更多关于《兄弟会》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
在回到家乡的那一天,作家感到一种莫名的紧张和不安。他已经很久没有见过他的兄弟了,也没有见过那个他们都深爱过的女人。他不知道他们会有怎样的反应,是否会接受他的归来。当他走进面包店时,兄弟正在忙碌地工作着。他看到兄弟的脸上有些许的衰老,但依然带着坚定和自豪。兄弟抬起头,看到他的时候,眼神中闪过一丝惊讶,但很快又变得冷漠起来。"你回来了。"兄弟的声音带着一丝冷淡。"是的,我回来了。"作家的声音有些颤抖,他不知道该说些什么。兄弟继续工作,没有再多说什么。作家感到一阵尴尬,他不知道该如何打破这种僵局。他看到兄弟旁边的那个女人,她依然美丽动人,但脸上多了一些岁月的痕迹。她的眼神中透露出一丝无奈和疲惫。"你好,我是你的兄弟。"作家试图打破沉默。女人微微一笑,点了点头。她的声音中带着一丝温暖和敬意。"我听说过你,你是个作家。"女人说道。作家点了点头,感到一丝欣慰。至少她还记得他。"你们在一起很幸福吗?"作家突然问道。女人的表情变得有些复杂,她看了一眼兄弟,然后又看向作家。"我们过得很平淡,但也算幸福吧。"女人的声音中带着一丝无奈。作家默默地点了点头,心中有些沉重。他知道,他的回来可能会给他们带来一些困扰和痛苦。在接下来的几天里,作家尽量保持低调,不去打扰兄弟和女人的生活。他只是默默地观察着,看着他们忙碌的身影,看着他们默默无言的交流。渐渐地,作家开始明白,他的回来并没有给他们带来太多的困扰。他们依然过着平淡而幸福的生活,没有被他的存在所打扰。在他离开的那一天,作家没有告别兄弟和女人。他只是默默地离开了,心中充满了感激和遗憾。回到自己的城市,作家开始写下这段经历。他明白,他的回来并没有改变什么,只是让他更加明白了一些事情。他明白,幸福并不在于拥有什么,而在于珍惜拥有的一切。他明白,他的兄弟和那个女人已经找到了属于他们自己的幸福,而他只是一个过客。作家决定,他要继续写下去,继续追寻属于自己的幸福。他要写下那些被遗忘的故事,让他们重新被人们记住。他明白,他的回来并不是为了改变什么,而是为了让自己更加坚定地走下去。 更多关于《兄弟会》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《兄弟会》别名:Brotherhood。 又名:Esau,该片于2019-03-09上映,制片国家/地区为英国。该片时长共113分钟,语言对白俄语,最新状态超清。该片评分6.9分,观看人数905人,更多关于《兄弟会》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《兄弟会》是一部关于家族纷争和情感交织的战争电影。故事的主人公是一个40岁的作家,他重返童年生活的家,但由于感到束缚,他离开了。然而,他的兄弟却留了下来,并继承了家族的面包店,并娶了他们共同爱慕的女人。这个故事充满了战争的背景和家族的纷争,引人入胜,让观众为之动容。
这篇影评可能有剧透
从观看一部电影的角度来说,对片名的翻译理解是非常重要的,Братство这个俄文单词,并不是一个名词,它有兄弟般的情谊这样的一种意思,应用起来应类似“我们要缔结中阿人民兄弟情“这样,而并不能直卜楞登翻成兄弟会,这样显然会让不懂俄语的观众意乱神迷。
братья 这个才是兄弟会的单词。 此刻申明,本人完全不懂俄语,以上仅为搜集信息,整理归纳后的个人理解,如有谬误完全正常。
当确定理解了正确标题后--我觉得的如果翻译成”兄弟们“也许要更合适些。这样,看影片自然就更容易理解导演的意图了。和”兄弟们“这个意思相关联的概念包括,国家之间的“感情”,战友之间的“感情”以及所有男性之间的“感情”…………此刻,你是否觉得对电影表达的内容的思考值得更深入一些了吧。所以,这显然不是一部讲述帮派故事的电影,也不是一部单纯的军事动作电影,如果抱有这样一种先入为主的观点来,那绝对会大大失望。
我对导演的表达风格很感兴趣,这是非常有意思的一种风格,吊儿郎当的气质,爷们就不稀罕那么说话的味道。同时这种叙事风格必然不承担传达信息的作用,所以看完电影很多地方一头雾水,于是做些了背景的搜集和梳理。主要是让我自己搞明白,如果能为别人起到一些益处,也是好的。
如下
开篇黑场字幕,致敬Nikolay Dmitrievich Kovalyov 尼古拉 德米特里耶维奇 科瓦廖夫将军 那么这位科瓦廖夫先生是谁呢?话说关于Kovalyov 这个尼古拉先生的姓,我在检索信息的时候已经至少看到了三种不同的译法,1 科瓦廖夫 根据Google 俄文翻译发音,本文采纳;2 科瓦尔约夫 我看的电影的中字版本;3 柯巴莱欧夫 维基百科相关页面中文翻译……此外应还有。是不是立刻觉得这个人开始浑身撒发出神秘色彩了:)所以,了解到科瓦廖夫先生的身份后,这种神秘色彩就有了合理的解释。这位Nikolay Dmitrievich Kovalyov先生,生卒年1949-2019年,其1996年7月到1998年7月所担任的职务是俄罗斯联邦安全局局长……接替他职务的俄罗斯人叫弗拉基米尔 普京……气氛是不是就那么一下子熟悉了起来,没错,科瓦廖夫先生是一位有着资深而又浓厚克格勃背景的人,作为强悍而隐秘的情报界大佬,和他有关的公开信息极少,很难检索到,我尽量把所得拼凑出来。在苏联-阿富汗战争的那几年,科瓦廖夫在阿富汗工作和生活,对,这个电影是可以称为“科瓦廖夫在阿富汗工作生活的回忆”。根据电影所呈现的内容,片中克格勃上校即科瓦廖夫。


有了人物,时间和地点明确,时代背景分明,那么这片到底讲的是一件啥事呢?
片头字幕讲的很清楚,即改编自苏军108师撤离萨兰关口的真实事件。
关于这个108师
全称为红旗涅韦尔摩托化步兵第108师,此前驻扎在乌兹别克铁尔梅兹,前身是步兵360师。108师隶属于40集团军,在战前是一个低配备的基干师,兵力1500。在对阿富汗的战争动员中,该师迅速扩编为整编师,兵力增加为12000人,并摩托化,随即成为苏军第一批进入阿富汗的部队。
经过两家打来打去一番……
双方决定停战,苏军就要滚蛋了。但是撤退这个事说起来容易,执行起来就会遇到各种问题,而令人头大。比如,撤军肯定不是所有人员装备哗啦一下通过时空隧道就全回老家了,所有人得排着队走,里面有个谁先谁后的问题,在此,108师作为最先进入阿富汗的部队,不是那么必然的又中了最后离开的签。
在苏军撤退的路线上,有一个地方叫萨朗山口,它位于喀布尔北100公里处,绝对是苏军不得不选择的一段路径。萨朗山口自古以来就是一条战略通道,但是在1964年之前,这条通道的通行条件比较差,并没有真正的路。于是64年,苏联”帮助“阿富汗人民修了一条现代化公路,贯通了首都和北方。从此,甚至到今天,这条公路的重要性只能越来越高。在12年一篇有关美军撤离阿富汗的新闻报道中这样写道,
“有着“死亡隧道”之称的萨朗隧道的维护和整修工作却极大困扰着美军工程人员。萨朗隧道位于连接阿富汗首都喀布尔和北部重镇马扎里沙里夫的要道———萨朗公路上,军事和经济作用都十分重要。由于连年战争,如今这条颠簸的要道几乎没有通风设备,且位于海拔3000多米的萨朗公路两侧经常发生雪崩,每年不知有多少生命葬身于此,同时也耗费了数不清的人力物力。”
多年后连美军都觉得头大的状况,对于当时的苏军有多么摧残可想而知,随着撤退序列越来越少,如何安全的把收尾部队安全的带走是所有问题中最后也是最重要的一个。如果撤退过程遭到攻击,必然出现难以接受的结局,所以,疏通各方关节一定是克格勃上校的第一工作重点。
于是所有的情况就和电影的表达完全清晰地结合起来了。
更多关于《兄弟会》的精彩内容请持续关注小红帽影院。