《不可儿戏》电影由阿德里安·诺布尔执导,奥斯卡·王尔德编剧。大卫·苏切,EmilyBarber,等明星主演的喜剧,电影,更多关于《不可儿戏》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
In1890'sEngland,twofriendsusethepseudonym,Earnest,fortheiron-the-down-lowactivities,addinloveandastrangecoincidenceandthingsgetveryfunny. 更多关于《不可儿戏》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
该片于2015-10-08上映,制片国家/地区为英国。该片时长共170分钟,语言对白英语,最新状态高清。该片评分9.2分,观看人数917人,更多关于《不可儿戏》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read. 王尔德的嘴碎和腹黑呀!
说回Booker在”The Seven Basic Plots”里总结的喜剧结构。
喜剧里总是会出现“真实身份”(identity)这个要素,身份的未知或者隐藏,在这部剧里都得到了体现(Jack和Algi都有双重身份,这双重身份让他们可以在不同社交圈愉快玩耍;另外,Jack并不知道自己的真实出身);Jack的出身(火车站手提包里捡来的)成为他和Gwendolen结婚的阻碍(受到Gwendolen的母亲Lady Bracknell的阻止);随着Algi冒用Jack的假名Earnest,故事变得更加混乱和复杂(搞笑);但随着真实身份的揭露(Jack原来是Algi的亲兄弟,Lady Bracknell的外甥,也是贵族,而且他的教名的确是Earnest)云开雾散,皆大欢喜。
Robert Leach从laughter(笑)的角度来说明喜剧的工作原理。他提到了两类laughter:第一类和社会责任与常规秩序有关,我们因为看到别人打破这常规(比如猜到香蕉皮、或者明白某个笑话)而产生某种优越感,从而发笑。是一种理性、intellectual的笑。王尔德的剧,或者那种讽刺剧,常常给人这种感觉,你需要明白台词背后的潜台词(从而产生superiority),需要将时间线前后的台词对照着来看然后找出人物的言行漏洞(incongruous)。我们笑的是里面的女人多么看重“名字”(身份),只要叫“老实人(Earnest)”就可以嫁,别的名字不行。讽刺吧。而剧里的两位男主都过着Bunbury(双重身份)的生活,一点都不Earnest,却争着抢着要做Earnest(通过宗教洗礼的方式)。讽刺吧。仿佛在说,会祈祷的就是好人,洗礼就会洗去所有的sin,变成老实人。讽刺吧。我们也笑Lady Bracknell,因为她的前后不一(incongruous),她的势利劲儿和我们所憧憬的“一视同仁”相冲突。
第二类laughter是“feeling”laughter,纯感性的笑,Bakhtin称之为“狂欢节的笑”(laughter of carnival)。与紧张感的释放或者颠倒常规、等级、秩序、性别所带来的愉悦感有关。一种酒神的狂欢。这个版本由David Suchet来饰演权威的、堵在年轻爱人之间的Lady Bracknell,更是增添了喜剧感。
希望今天晚上做个好梦吧。昨天因为看的都是悲剧相关的,做了一晚噩梦。
更多关于《不可儿戏》的精彩内容请持续关注小红帽影院。