《怒呛人生》电视剧由宮崎光代执导,李成真编剧。史蒂文·元,黄阿丽,约瑟夫·李,扬·等明星主演的剧情,喜剧,电视剧,更多关于《怒呛人生》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《怒呛人生》是一部扣人心弦的剧情片,讲述了两个素未谋面的陌生人之间发生的一起路怒事件。主角丹尼·周(由才华横溢的史蒂文·元饰演)是一名曾经失败的承包商,内心充满了对命运的不满和愤怒。与之对立的是艾米·刘(由黄阿丽饰演),一位白手起家的企业家,拥有着与众不同的生活方式。在这个感人至深的黑色喜剧中,丹尼和艾米之间的恩怨渐渐升级,导致他们的生活和关系一步步瓦解。他们的相遇是一个巧合,一次交通堵塞引发了他们之间的冲突。丹尼的愤怒和不满让他冲动地与艾米展开了一场激烈的对决,彼此之间的言语和行为都充满了敌意和挑衅。随着剧情的发展,观众逐渐了解到丹尼和艾米背后的故事。丹尼曾经是一个有着梦想和抱负的承包商,但不幸的事故让他失去了一切,从此走上了失败的道路。而艾米则是一个勇敢的女性,凭借自己的努力和智慧,成功地打造了自己的事业。然而,这次路怒事件成为了两人生活中的转折点。他们的争斗逐渐演变成了对彼此内心深处的探索和思考。丹尼开始反思自己的失败和愤怒,而艾米也开始反思自己成功背后的孤独和压力。他们在争斗中逐渐发现了彼此的共同点和理解,最终走出了争斗的阴影。《怒呛人生》通过黑色喜剧的手法,让观众思考人生的意义和价值。它不仅揭示了现代社会中人与人之间的冷漠和敌意,更展现了人性的脆弱和复杂。这部电影引人深思,让观众在欢笑和泪水中体悟到了人生的真谛。 更多关于《怒呛人生》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《怒呛人生》别名:怀恨在心,牢骚,。 又名:Beef,该剧于2023-04-06在量子视频首播,制片国家/地区为美国,该剧单集时长30分钟,总集数10集,语言对白英语,最新状态第10集。该剧评分8.6分,观看人数311人,更多关于《怒呛人生》的精彩内容请持续关注小红帽影院。
《怒呛人生》电视剧剧情,喜剧该剧讲述了一场发生在两个素未谋面的陌生人之间的路怒事件。丹尼·周(史蒂文·元饰)是一个事业不顺的承包商,内心充满了不平之气,与艾米·刘(黄阿丽饰)的道路交汇,引发了一系列令人捧腹大笑的冲突。艾米·刘是一位从零开始创业的企业家,过着与众不同的生活方式。在这部令人感动的黑色喜剧中,他们之间的恩怨不断升级,生活和关系也随之逐渐崩溃。丹尼·周的失败与不满让他对艾米·刘的生活方式产生了嫉妒和不满,而艾米·刘则对丹尼·周的愤怒和挑衅感到愤怒和困惑。两人之间的路怒事件不仅让观众捧腹大笑,更深入剖析了现代社会中人与人之间的矛盾和冲突。他们的争斗不仅仅是因为路怒,更是因为内心的不满和不平等感。通过这个故事,观众们可以反思并思考如何在现代社会中和谐相处,以及如何处理自己内心的负面情绪。《怒呛人生》是一部充满喜剧元素的电视剧,但同时也深刻地触及了人们内心的柔软之处。通过丹尼·周和艾米·刘之间的故事,观众们可以感受到生活中的笑与泪,以及人与人之间的纠葛和理解。这部剧不仅仅是一部让观众们开怀大笑的喜剧,更是一部引人深思的作品,给予观众们对生活和人性的思考和启示。
这篇剧评可能有剧透
每集标题都好像名人名言,查了下资料,导演确实有参考了一些经典的文学和影视作品,让标题更能反映角色的心态(参考Netflix Tudum上的文章)。另外每集跟着标题出现的画,除了第1集都是扮演艾萨克的David Choe的作品。
第1集: “The Birds Don’t Sing, They Screech in Pain”
The trees are in misery, and the birds are in misery. I don’t think they sing. They just screech in pain… Taking a close look at what’s around us, there is some sort of harmony: It’s the harmony of overwhelming and collective murder. — Werner Herzog“树木和鸟儿都在痛苦中。我不认为它们在歌唱。它们只是在痛苦中尖叫......仔细看看我们周围的事物,存在着某种和谐:那就是势不可挡的集体屠杀所带来的和谐。”——沃纳·赫尔佐格
这一集的标题受到了德国电影导演沃纳·赫尔佐格纪录片《梦想的负担》的启发。就像赫尔佐格在引言中提到的鸟类一样,艾米和丹尼在他们首次登场时似乎是普通人:艾米是一位成功的女商人,但仍然爱戴着顶渔夫帽;丹尼是一名普通的承包商,正在努力找到自己的立足点。在他们俩的路怒事件之后,我们意识到这两个角色在表面下隐藏着痛苦和严重问题。
第2集: “The Rapture of Being Alive”
I don’t think the meaning of life is what we’re seeking. I think it’s the experience of being alive… so that our life experiences on the purely physical plane will have resonances with our own innermost being and reality, so that we actually feel the rapture of being alive. — Joseph Campbell“我不认为生命的意义在于我们所追求的东西,我认为在于生存的经历......这样我们在纯粹物理层面上的生活经验将与我们自己最内在的本质和现实产生共鸣,这样我们才真正感受到了生而为人的狂喜。”——约瑟夫·坎贝尔
“感受生而为人的狂喜”是什么意思?在1988年Bill Moyers采访节目中,美国作家约瑟夫·坎贝尔在被问及对生命意义的看法时提出了这个答案。这个回答很适合第二集,因为艾米和丹尼愈发执着于互相报复中,他们的争斗触及到他们最原始的部分,使他们能够表达他们隐藏的冲动和情感——或者你可以说,感受到了生而为人的狂喜。
第3集: “I Am Inhabited by a Cry”
I am inhabited by a cry. Nightly it flaps out. Looking, with its hooks, for something to love. — Sylvia Plath“我心中充满了哭泣。每夜都会飞舞着寻找爱情。”——西尔维娅·普拉斯
在她的诗歌《榆树》中,西尔维娅·普拉斯写道她内心深处有一个黑暗的东西,在夜晚为爱哭泣。艾米和丹尼希望,当他们得到他们在生活中所渴望的东西时,他们就可以轻松摆脱内心的黑暗。这个标题也暗示了第七集,当两个角色终于实现了他们的梦想,但内心仍然感到空虚。
第4集: “Just Not All at the Same Time”
You can have it all, just not all at the same time. — Betty Friedan“你可以拥有所有的东西,只是不能同时拥有。”——贝蒂·弗里登
当在一次会议上问及女性是否可以拥有所有东西时,女权主义者和作家贝蒂·弗里登给出了这个坦率的回答。这个回答与第四集中艾米的情节相似:在拉斯维加斯的问答环节上,艾米的粉丝们认为她拥有一切——美丽的家庭,风景如画的家园和成功的事业,她向粉丝保证,他们可以跟随她的脚步。但我们在剧情中见到的事实是,对于艾米来说,平衡婚姻、育儿、职业和个人实现并不容易。
第5集: “Such Inward Secret Creatures”
We are such inward secret creatures, that inwardness the most amazing thing about us, even more amazing than our reason. But we cannot just walk into the cavern and look around. Most of what we think we know about our minds is pseudo-knowledge. We are all such shocking poseurs, so good at inflating the importance of what we think we value. — Iris Murdoch“我们是如此内向的神秘生物,内向是我们最神奇的特质,甚至比我们的理智还要神奇。但我们不能简单地走进洞穴里,四处张望。我们所认为的关于头脑的大部分知识都是伪知识。我们都是如此令人震惊的装腔作势者,如此擅长夸大自己重视的事物的重要性。”——艾丽丝·默多克
受到艾丽丝·默多克小说《大海,大海》中这段话的启发,第5集揭示了各个角色试图掩盖的肤浅的价值观,我们能在富美对儿子乔治的自豪和关心以及娜奥米向艾米寻求推荐信时看到了这一点。每个角色都相当把自己当回事儿,甚至到了自恋的地步,同时又在极力隐藏自己的别有用心。
第6集: “We Draw a Magic Circle”
We draw a magic circle and shut out everything that doesn’t agree with our secret games. Each time life breaks the circle, the games turn grey and ridiculous. Then we draw a new circle and build a new defense. — Ingmar Bergman“我们绘制了一个魔法圆圈,把一切与我们秘密游戏不符的事物隔离开来。每当生活打破这个圆圈,游戏就会变得苍白无力。然后我们就重新绘制一个圆圈,建立一个新的防线。”——英格玛·伯格曼
这句摘自英格玛·伯格曼的电影《犹在镜中》。这集里艾米陷入了自己编织的谎言之中,她迫切希望自己相信那一系列不幸事件,从路怒事件到她岳母摔倒进医院,完全不是她的错。
第7集: “I Am a Cage”
I am a cage, in search of a bird. — Franz Kafka“我是一个笼子,寻找一只鸟。” — 弗朗茨·卡夫卡
在卡夫卡Die Zürauer Aphorismen随笔集中的这句话描绘了人类是空虚的容器,不断寻找意义。在寻找的过程中,丹尼因为沉迷争斗险些酿成大错,跑到教堂寻求慰藉。另一方面,艾米告诉乔治,她一直有一种感觉在胸口“feels like the ground”。两个角色都因为迷失而倍感无助。
第8集: “The Drama of Original Choice”
Moral choice is free, and therefore unforeseeable. The child does not contain the man he will become. Yet, it is always on the basis of what he has been that a man decides upon what he wants to be. He draws the motivations of his moral attitude from within the character which he has given himself and from within the universe which is its correlative. Now, the child set up this character and this universe little by little, without foreseeing its development. He was ignorant of the disturbing aspect of this freedom which he was heedlessly exercising. He tranquilly abandoned himself to whims, laughter, tears, and anger which seemed to him to have no morrow and no danger, and yet which left ineffaceable imprints about him. The drama of original choice is that it goes on moment by moment for an entire lifetime, that it occurs without reason, before any reason, that freedom is there as if it were present only in the form of contingency. This contingency recalls, in a way, the arbitrariness of the grace distributed by God in Calvinistic doctrine. Here too there is a sort of predestination issuing not from an external tyranny but from the operation of the subject itself. Only, we think that man has always a possible recourse to himself. There is no choice so unfortunate that he cannot be saved. — Simone de Beauvoir“道德选择是自由的,因此是不可预见的。孩子并不包含他将成为的成年人。然而,正是基于他曾经是什么,一个人决定了他想成为什么样的人。他从自己设定的性格和其相关的宇宙中汲取道德态度的动机。现在,孩子逐渐建立起这个性格和宇宙,但却没有预见到它的发展。他毫不在意地行使这种自由,却不知道这种自由的令人不安的方面。他平静地沉溺于自己的喜怒哀乐,似乎没有明天和危险,但却留下了不可磨灭的印记。最初选择的戏剧性在于,它在整个生命中一刻不停地发生,它在任何原因之前出现,自由似乎只以偶然性的形式存在。这种偶然性在某种程度上让人想起加尔文主义教义中上帝所分配的恩典的任意性。这里也有一种预定,不是来自外部的暴政,而是来自主体本身的运作。只是,我们认为人总是有可能求助于自己。没有什么选择是如此不幸,以至于他不能被拯救。”——西蒙·波伏娃
女权主义作家波伏娃在她的书《模棱两可的伦理学》中,讨论了我们今天所做的选择是由我们过去和我们成长环境所预定的。第8集深入了解了艾米和丹尼各自的过去,从出生到童年到成年。对他们成长背景的观察,能让我们理解为何他们现在深陷于自己的黑暗中。
第9集: “The Great Fabricator”
Attachment is the great fabricator of illusions; reality can be obtained only by someone who is detached. — Simone Weil“依恋是幻象的伟大制造者;只有那些超脱的人才能获得现实。” - 西蒙娜·威尔
西蒙娜·威尔在她的第一篇出版物Gravity and Grace中探讨了这样一种思想:为了完全接受现实,你必须经历一种损失。第9集两个角色正在与他们最亲近的人渐行渐远:丹尼对保罗坦白因为他希望弟弟能留在他身边,所以当年扔掉了弟弟的大学申请信;因为艾米的行为引发的抢劫行动威胁到了家人的安全,乔治决定带着女儿离开。随着他们所爱之人的离开,也许他们终于意识到他们所创造的混乱。
第10集: “Figures of Light”
One does not become enlightened by imagining figures of light, but by making the darkness conscious. ― C.G. Jung“人并不是通过想象光的形象而开悟的,而是通过让黑暗变得有意识。”- C.G.荣格
荣格在《炼金术研究》第13卷中写道,为了向前发展,我们必须首先触及我们的黑暗面。在大结局中,艾米和丹尼终于斗到了尽头:两个敌人开车冲下悬崖,一同被困在沙漠中。至此他们已经对彼此展示了自己可怕的一面,从在地板上撒尿到破坏汽车,艾米和丹尼的矛盾使他们的最坏的一面浮出水面。然而,在沙漠的经历,让他们都感到安慰,知道对方内心同样受到了伤害,他们彼此一样糟糕。这个领悟使得两个角色能够继续做自己,继续他们的生活。
更多关于《怒呛人生》的精彩内容请持续关注小红帽影院。